Uno de los mayores problemas que afectan a la industria del anime , tanto dentro como fuera de Japón, es la distribución de DVD y Blu-ray ilegales y no autorizados. Estos no solo les quitan dinero a los creadores y las compañías oficiales, sino que también, la mayoría de las veces, incluyen una traducción menos que profesional que afecta negativamente el disfrute general del espectador de la serie o película de anime.
Aquí hay seis formas rápidas y fáciles de saber si su DVD de anime o Blu-ray es un pirata.
Si bien algunas copias piratas pueden tener excelentes etiquetas de disco y cubiertas, muchas tienen diseños apresurados que se producen en la computadora de la casa de alguien. Con un poco de escrutinio, los compradores pueden notar cosas como pixelización en la portada o incluso un DVD que dice 'DVD-R' en él. Muchos piratas también usan papel más barato para el inserto de la cubierta (piense en papel de impresora frente a alto brillo) y no es frecuente que vea uno con esos adhesivos de 'Seguridad' imposibles de quitar por toda la cubierta. Del mismo modo, si el DVD viene en una funda simple u otro empaque alternativo, probablemente tenga una falsificación en sus manos.
Si no hay Doblaje en ingles , entonces probablemente sea un pirata. Hay excepciones a esto, por supuesto, como un verdadero DVD importado de Japón o algunos lanzamientos oficiales de series de nicho más pequeñas que no podrían justificar los costos de producción de un doblaje en inglés, pero en general, los DVD y Blu-ray lanzados para América del Norte. la audiencia va a tener un doblaje en inglés.
Los DVD y Blu-ray lanzados para América del Norte y Canadá son de la Región 1 o la Zona A. Los DVD y Blu-ray oficiales importados de Japón serán de la Región 2 o la Zona A. Los piratas ilegales casi siempre son de la Región Libre o la Región 0.
Empresas que contratan profesionales capacitados traductores no utilizará palabras ni honoríficos en japonés en los subtítulos en inglés de sus productos. Un comunicado oficial no debería tener ninguna san , chan , o Cuándo y definitivamente no hay palabras japonesas al azar como sensei o senpai . Un DVD pirata o Blu-ray de anime ilegal normalmente presenta una gran mezcla de mezcla de idiomas en sus subtítulos en inglés debido a los traductores sin experiencia utilizados para su producción.
(Nota: en un intento por ahorrar dinero, muchos de los principales distribuidores oficiales de anime en América del Norte están contratando traductores sin experiencia para subtitular sus lanzamientos y, como resultado, la calidad general de los subtítulos en inglés en los nuevos lanzamientos ha disminuido drásticamente desde los años 80 y 90. Sin embargo, todavía hay algunos buenos lanzamientos oficiales, por lo que siempre vale la pena leer reseñas de DVD y Blu-ray de anime antes de comprar un nuevo título).
A todos nos encantan las gangas, especialmente cuando se trata de anime y seremos los primeros en admitir que a veces tendrás suerte con un hallazgo realmente bueno (y legítimo). Entonces, si bien el precio por sí solo no debería hacer o deshacer su decisión, puede valer la pena echar un vistazo más de cerca a un artículo antes de comprarlo.
Un DVD comprado directamente en Amazon probablemente esté bien, pero un DVD comprado a un vendedor individual a través del mercado de Amazon no está garantizado. Del mismo modo, si está comprando en una convención o en eBay, debe prestar un poco más de atención que si comprara algo en un distribuidor conocido y de buena reputación.
Editado por Brad Stephenson